Не знаю, как вас, но меня напрягают ревнители правильной русской речи, поправляющие меня на каждом шагу: не созвОнимся, а созвонИмся, не ложить, а класть… Видимо, от великого и могучего у них осталось только это попугайство (естественно, попугайство, потому как они тупо повторяют авторитетов и считают, что нет истины выше авторитетного высказывания), но зато как они им гордятся, как тычут под ребра при каждом случае!
Однако, у меня всегда был вопрос: с какого потолка орфоэпические авторитеты вроде Аванесова или Резниченко, чьи многостраничные поминальники можно скачать в инете, берут свои выводы насчет ударений? Почему, к примеру, «предвосхИтить», а не «предвосхитИть»? Второй вариант явно лучше ложится (или кладется?) на язык, однако же… Может, они склоняются в сторону как смешнее? Или как нелепее? В слове «запломбировать» неужто обязательно делать ударение на последний слог? Может, так оно и правильно, по авторитетам, но говорить так все равно, что ходить по улицам в одеяниях «высокой» моды, то есть заведомо насмех. В ту же лузу «правильное» ударение в слове «бомбардировАть». Авторитеты лезут во все сферы, где нечленораздельные звуки вроде эээ и ммм перешли в слова, и везде выносят свои вердикты: гофрирОванный (шланг), а не гофрИрованный, грунтовЫе (воды), а не грунтОвые, зубчАтый (вал), а не зУбчатый…
Мы же всю свою сознательную жизнь произносили «Издревле» (указывая направление: из), и знать не знали, что надо, оказывается, «издрЕвле» (из Древа, или Древности). Лопали сливОвый компот, и не давились слИвовым, да и рЕвень в пирожках никогда не представлялся: я ревЕнь, любите меня и жалуйте.
ПамятУя (не пАмятуя, как хотели бы авторитеты) о благозвучии, мы никогда не назвали бы знамЕние – знАмением, догмАт – дОгматом, а слова «досуг» и «тотчас» говорили бы с равнозначным ударением, потому как совершенно без разницы.
Мы знать не знали (следовательно, не комплексовали), что при насморке нужно опустить ступнИ в горячую воду – скорее, мы бы опустили их в холодную, чем стали бы так издеваться над языком. Когда же меня авторитеты в своих талмудах попросили кАшлянуть, я вовсе потерял дар речи… а к чему она мне теперь? чтоб думать над каждой дурью? и чувствовать себя неграмотным?
Короче, послал я всех авторитетов лесом, и написал эту статейку. Но вот теперь думаю: удАлась ли статейка, или удалАсь? Вспомнил анекдот, как встретил студент вредного профессора и спрашивает: а вы, профессор, когда спите, накрываете бороду одеялом или нет? Через неделю профессор находит студента: проклятый! спать не могу, только о бороде и думаю!
Избранные комментарии:
Вадим Алексеев:
Зло! В общем, верно. Почти во всех приведённых Вами примерах допустима двойная норма. Я Вам раскрою маленький секрет, кто стоит над авторитетами в области орфоэпии — поэт, пишущий классические рифмованные стихи. Как он скажет — так и будет. Если же он, не будучи особо научен новыми веяниями (потому что в юности другие авторитеты учили его по другому произносить эти же слова) употребил то или иное слово с их точки зрения не совсем правильно, то перед этим Авторитетом норма должна смириться. В прозе это не видно, а в поэзии все ударения расставлены по своим местам, вот почему она — главный арбитр в споре авторитетов. А вообще я тоже пурист. По тому, как делает человек ударение, сразу видишь, какое у человека образование, какого он круга общения, и т.д. А иностранца так вообще немедленно выкупаешь.
Интернет лишил монополии пуристов. Если раньше люди верили орфоэпическому словарю издательства «Русский язык» и это был канон, то теперь все кому не лень издают свои орфоэпические словари на сайтах, а там порой просто орфоэпический бред сивого мерина. Я ничего не имею против двойной нормы. Со временем либо одна закрепится, а другая зачахнет, либо слово приобретёт два ударения, одно — для просторечья (например: степенЕй), другое — для знатоков нормы (стЕпеней). И в этом нет ничего плохого.
Мнир Мурзин:
Браво, Сергей! Тысячу раз — браво, коллега! В том-то и красота русской речи, что каждый человек может стать певцом! Коли нет в русском языке правил ударений, так на каком основании упомянутые Вами Аванесов и Резниченко упорно грозят пальцем:»Правильно так, как мы устанавливаем!» А на каком основании эти господа и иже с ними присвоили себе право устанавливать правила там, где сама природа и наша жизнь их не устанавливали? Мне кажется, что , устанавливая правила там, где нет оснований для этого, упомянутые господа просто бронируют себе места в русской культуре. Я сказал, что каждый носитель русского языка потенциальный певец русской речи.
В чём суть моего заявления? Сергей Плешаков привёл много примеров того, как можно говорить красиво (вот это и есть песня), не соблюдая грозных окриков Аванесова и Резниченко об ударениях.. Ещё Сергей Плешаков совершенно правильно обосновывает свою позицию: говорите, мол, товарищи-господа-граждане, не думая об ударениях, а только старайтесь, чтобы речь Ваша была благозвучной. Ещё раз браво , Сергей ! Спасибо за Ваш труд и Вашу абсолютно верную позицию человека, знающего русскую речь и заботящегося о ней.
Ирина Григорьева:
Вижу единомышленника, писала об том же. Сама плохо переношу некоторые речевые ошибки («одеть» вместо «надеть», квартАл или звОнит). Однако заметила, что часто неправильное произношение является БОЛЕЕ ЗАКОНОМЕРНЫМ, чем «правильное». Или более удобным. Один пример — из книги лингв. задач. В заимствованных словах «шофер» и «вахтер» изменилось ударение: из немецкого вАхтер в вахтЁр, из французского шофЁр в просторечное шОфер. Оказывается, и то и другое смещение характерны для русского языка, только в первом случае -ер это суффикс, а во втором — часть корня.
Еще: что означает «позвонИте»? Это либо форма повелительного наклонения, либо будущего времени. Получается два смысла на одно слово. Если же вы говорите позвОните, то это только будущее время и запутаться нельзя. Вот еще «ихний». Конечно, надо говорить «их». Их дом, их семья, их окно, их дети. Зато слово «ихний» склоняется и если про кота скажут «Это ихняя», вы поймете, что это кошка! Мне кажется, что «простые люди» говорят более правильно с точки зрения законов языка, а «образованные» — с точки зрения его сложившихся форм и исключений. Поэтому не стоит всякую ошибку расценивать как угрозу языку и тем более нации!
Валерий Колесников:
Я убеждался, что представители группы образованных людей, которая отгораживалась от остальных своим псевдонаучным слоганом, всегда оказывались эрудированными, активными, коммуникабельными тупицами, способными только к примитивному копированию. Быстро продвигаясь по службе, они устраивали коллапс системы.
Наш язык и богат, и в то же время слишком беден для точного выражения многих явлений жизни. Сильно мешает искажение смысла слов. Эта проблема более важная, чем ударения, которые сами в процессе общения приходят к единообразию.
Андрей Чеканов:
Можно согласиться почти со всеми аргументами и примерами. Очень часто консервативные и догмативные языковые нормы не укладываются в современную жизнь и коробят как слух, так и речь. Исключение: позвонИт или позвОнит. Второй вариант неприемлем в любом случае. Навсегда запали в сознание слова учителя русского языка, которыми она поправила меня на уроке примерно тридцать пять лет назад: «В словах, производных от звонИть, никогда не должно быть вОни!»
Сергей Плешаков ответил на комментарий:
Понятно, почему в слове «ступни» авторитеты предложили ударение на последний слог — дабы не было ассоциаций с тупостью. Только кто бы их самих избавил от такой тупости: вменить ассоциацию в правило! Нормальный человек поймет так, как нужно понять, а дебил в любом слове углядит «вонь».
Игорь Николаев:
Спасибо Автору за статью. Давно на Гайдпарке не было такого лаконичного и четкого творения. Надоели уже «уксусного» типа статейки о значении выеденного яйца и стратегических действиях отдельно взятого солдата на стыке двух фронтов.
Поддерживаю Автора в его стремлении к свободе в русском языке. Этот язык создал А.С. Пушкин и именно его свободный слог так легко запоминается, а В.С. Высоцкий ввёл в наш «правильный» лексикон свою дворовую лексику, которая так же красива, как и отшлифованный стих Пушкина. Помню, ещё в молодости, когда учился в аспирантуре нам лекции читали доктора наук. До сих пор поражаюсь сочности и полноте их речи, правильности построения фраз и логичности доводов. Русский язык потому и велик, что он очень гибок и красив. К сожалению сейчас очень мало занимаются риторикой и ораторством. Наверное, поэтому наши дети постоянно пересыпают свою речь различным словесным мусором — «типа», «ну в общем», «это самое» и тому подобным.
Сергей Плешаков:
Спасибо, Игорь. Действительно, а ведь и Пушкину, поди, доставалось за его новаторский слог! Именно новаторский, потому как если почитать оды Державина, а затем творения Пушкина — огромная разница, хоть и были они современиками (ну, в разных поколениях, конечно… «и в гроб сходя, благословил»)! Вспоминаю и Карамзине — его оригинальная манера изложения (не говоря уже о широте мышления) также поставила его на голову выше его коллег, которые, несомненно, также пеняли ему на неуместный, с их точки зрения, «штиль». Так что, собаки лают, как говорится, а повозка едет.
Меркурий Голоднов:
Так называемые правила русского языка в России составляли учёные инородцы. Так повелось ещё с петровских времён, а если уж точнее, то о времён насильственного внедрения христианства — чуждой инородной религии. Учёные-инородцы порой неплохие классификаторы, но… Инородцы не могут чувствовать русский язык по определению. Именно инородцам свойственно постоянно упрекать русских в неграмотности. Да пошли вы на, господа нерусские учёные! Русский русского завсегда поймёт. А вот если нерусскому на вопрос «Будешь чаю?» русский ответит: «Да нет, наверное» — инородец просто свихнёт мозг от непонимания. Так что правильно поднят вопрос. Как русский язык не принуждай, он всё равно будет свободным.
Андрей Хаустов:
Зачет. Только вот я в первый раз жизни (действительно в первый раз! не смотря на свои 2 высших образования) слышу, что правильные произношения некоторых слов такие: предвосхИтить, бомбардировАть, гофрирОванный, дОгмат, грунтовЫе (огурцы — да, а воды — нет), знАмение, дОгматом и т.д. Что за бред? Так никто не говорит, ни дикторы телевидения, ни люди в повседневном общении. Не понял я короче, откуда такая инфа? (сижу и размышляю, а не прикалывается ли автор?)
Сергей Плешаков:
Да какие там приколы! Просто жену на работе шпыняла начальница на предмет как правильно говорить. Жена скачала орфоэпический словарь с инета, плюс купила набор карточек «Ударник литературной речи». Я посмотрел эти карточки и долго ржал. Потом залез в словари – все подтвердилось. Так что наберите в поисковике «орфоэпический словарь» и сами убедитесь. Словарей этих порядка 4 или 5. Я проверил 3 версии – все совпадает: бомбардировАть и т.д.
Андрей Хаустов ответил:
Ужас. Похоже эти «орфографические словари» пишут для самих же словарей, а не для людей…
март, 2011